谢道韫咏絮的解读与启示
谢道韫咏絮的原文:
葛优《道教艺术》中,介绍了一个谢道韫的神仙,童年时和一位翁姓老者结缘,得到他的指点,潜心研习道教之术,终成仙人。据说她没有立过像,而是画了一卷绢帛,上面起来神韵,仿佛活了。因为画的是稻穗、筒箓之类,因此又称作田韵。
“谢道韫,号西楼女道,扬州宝应人也。幼时与翁杖叔相识,叔以茅屋授将山水之学,日夜传授,使韫得道。及长成,便继承了叔的住宅,每日用心画画,居然画出了活像一般的田稻,从此名扬天下,称之为田韵,号为田韵女。
究其细节,谢道韫所画的田韵,是一卷用绢帛绘成的画卷。画卷作品中,不仅有极其细腻的描红、点染,还在稻穗之间细描某些蚊蝇、玩耍的鸲鹆,这一切渲染出农村的清新与生气。而卷中,每一根稻穗、每一片叶子、每一个篁杆、每一支芦芽,都像是活的一样洋溢着生命。
在2000多年前,希腊哲学家柏拉图曾经说过:“尽管一个偶像是由多种无生命的材料制成的,它也应该有一种生命力,这种生命力是一种无形的力量,是一种精神的势能。”而这种“精神的势能”正是谢道韫描绘每一根稻穗、每一片叶子所感知到的。她所画的田稻,其实并不是田稻,她所画的是田稻的伟大,是生命的伟大。
谢道韫咏絮的翻译解读
谢道韫咏絮,是指谢道韫画的一幅画作,绢帛作画,木棒绣针。这幅画里面以田韵为主题,画作中有极其细腻的描红、点染,每一根稻穗、每一片叶子、每一个篁杆、每一支芦芽,都像是活的一样洋溢着生命。她的画作描述了一个关于稻田的细节描写和关于自然的美感洞察,视觉观感上清新有味,她把田野的清新与生气淋漓尽致地表达出来。
谢道韫咏絮的意象描绘很生动,是将稻穗、筒箓之类的生命融入画作之中的,是把绢帛映现的田韵、自然之声写进了画卷,赞美了生命的伟大,把我们对生命多元多面的思考呈现出来。
谢道韫咏絮对于我们的启示
越来越多的人对于翻译、传译这个行业感兴趣,翻译是一项挑战性和不断鞭策自己进步的工作,而谢道韫咏絮给予了我们很好的启示:在翻译过程中要有生命的观察与追求,在翻译中要对生命、对人、对时代怀有敏锐的感悟,笃信良知之上,道德之上,创新之上,永远保持很好的兴趣和爱好的态度,努力去挖掘字词的灵魂,体现原文的文化品味和特色。
翻译中要用你的想象力和想象力来为源文化和目标文化之间构建桥梁。同时翻译要用一种人道主义、道德的视觉和感知,你要尊重作者的思想、文化、语言背景,你可以在不影响原意的前提下表达出这种价值观。所以翻译是一项包容性很强的工作,要在创作的同时坚守替代原文的态度,创造一个更适合受众的译文,尽可能地使读者的感知和体验更完美,通过细微的把握与理解力,创作更佳的文化、更佳的翻译,委婉、情感丰富、文言文化,升华了语言的光辉。
,翻译是源文化和目标文化之间的交流,翻译对我们的启示就是要去尊重文化、语言、主题、意象和文学价值,兼具审美化细节重点,做到天衣无缝,符合时代改革,带有原汁原味的味道,嘉展文化特色和互通有无的文化传承精神。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。