1. 首页 > 百科问答 > 爱莲说原文及翻译(爱莲说——原诗和翻译)

爱莲说原文及翻译(爱莲说——原诗和翻译)

爱莲说——原诗和翻译

诗歌背景:

《爱莲说》是唐代诗人白居易写的一首七绝,写的是诗人绿莲晚熟的遭遇。此诗蕴含丰富的意象和深深的感染力,无论是现代还是古代,都被人们广为传诵。下面是《爱莲说》的原诗和翻译。

原诗:

白居易
爱莲说
元丰七年七月十日夜潮州同人

池塘生春草,
园柳变鸣禽。
深树散花小,
曲水流觞劝。
桃源眞独往,
芳草远行人。
绕池踏青时,
再听莺啼曲。

爱莲说:
暂时盘水中,
莫语水边生。
世人解赏莲,
须逐世人看。
清波若泠泠,
水菱如葭葭。
欲取芳菲种,
浅水安可涉?

翻译:

池塘里绿草葱葱,
园中的柳树变作了鸣禽,
树深处飘散着落花,
曲水边劝人畅饮。
桃源仙境真难往,
去的人常常跨越芳草远行。
时光荏苒到了春暖花开时,
再次聆听着莺鸟欢唱曲。

我喜爱莲花,曾经看过她在水中盛开,
但众人对她的欣赏,还要凭个人的理解。
清波缓缓如歌声,
水中荷菱依旧静静生长。
要想自己种植芳菲,
只能在浅浅的湖水边来回徘徊?

结语:

白居易以深情的笔调,描绘出了莲花的美妙和高贵。他认为莲花的美丽不在显眼,而在于内心深处。这首诗反映了诗人深沉的思想和情感,同时也抒发了他对自然之美的赞美。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:10:00-18:30,节假日休息