观海潮·拼音注释
古稀犹自少年情
观海潮,这首杜甫的诗,在我国古代文学中是极为著名的作品。它以描绘大海澎湃翻滚的景象为主线,表达了人生的离愁、思念、归隐的情感,具有极高的艺术价值。然而,对于这首诗的拼音注释,在很多人看来并不重要,只是一些无关紧要的东西,一些小学课本上出现的个别字音解说而已。其实,这些声韵符号,却是理解古诗文的关键。 作者的名字杜甫:dù fǔ 诗名:guān hǎi cháo 第一句:楼 外 楼 里 层 空 第二句: 水 深 波 浪 阔 第三句: 江 横 明 镜 皆 照 第四句: 还 自 以 为 少 儿 韶海天宽且无际限
“层空、波阔、明镜”等成语,这些精妙的诗句,充满了富有张力的音律美,读起来让人舒服惬意。然而,如果你只是对着一些生僻的字拼音在心中念念有词,又何曾能够领会古诗的神韵?而且,仅仅掌握了这些字的读音,还是不够的。因为,它们蕴含着丰富的内涵和文化语境。 “清琴水在瓶,自带秋光浸”,这是杜甫另一首诗《秋兴八首·其二》中的词句。一个琴瑟清音的画面,通过字面理解,我们或许能够想象到。但是,当了解了“清琴水”即琴的名字,而瓶,则是指“泗州瓶”,它是有故事、有历史、有地域文化背景的事物,我们的心里不再只是单纯地扭曲着中文的“拼音”,而是开始描涂着文化的沉淀。 作者笔下的“层空”,正是这种古代文化的写照:那个迢迢的古代,虽有种种远离而绝妙的建筑,也不过是在略带沧桑的地面上垒砌而屹立。它们,不仅承载着文化的伟大,同时也是“层空”思想的真正实践者。一个“层空”的社会象征,完美地融汇的多元文化;一首“层空”的古诗,巧妙地揉合了优美的韵律和超脱的境界。千古知音何人识
或许,有时候我们太过于热爱西方,太过于追求大众化的英语学习,忽略了中文这种文化载体的珍贵。但是,任何一种语言,都要有一种深沉的扎根感,才能更好地被沟通过去。 海天一线,风高浪急,千百年来,那些文人墨客,不是漂泊海市,就是游历异国,他们所面临的沟通难题,要比我们现在硬多了。而他们却是“长叹息兮归去来兮!留连处、恨悠悠、多感事兮、因何而起”。正如《观海潮》中写到的,即使大海再宽广,天空再无际,那些离愁别绪还是牢牢地附着在他们的身上。而今,我们身处在中文和英文两种语言的交融中,理应更加珍视、更加感恩那个多少还存有承续和深厚的汉字文化,去欣赏、去发现、去拓展那些发人深省的情感或思想——不管是在古代还是在当代。 在掌握中文的基础上,去聆听那些古人们倾注感情的诗文,顺便沉淀汉语的历史和文化,细品中文的美妙,体味阳光与海风的芬芳。何尝不是一种深刻的文化历程和文化共同体的体验呢?版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。